[Luandino Vieira]
A pergunta no ar
No mar
Na boca de todos nós:
- Luanda onde está?
Silêncio nas ruas
Silêncio nas bocas
Silêncio nos olhos
- Xê
mana Rosa peixeira
responde?
- Mano
Não pode responder
Tem de vender
Correr a cidade
se quer comer!
"Ola almoço, ola amoçoeé
Matona calapau
Jiferrera jiferreresé"
- E você
Mana Maria quitandeira
Vendendo maboque
Os seios-maboque
Gritando
Saltando
Os pés pescorrendo
Caminhos vermelhos
De todos os dias?
"Maboque m’boquinha boa
Dóce docinha"
- Mano
Não pode responder
O tempo é pequeno
para vender!
Zefa mulata
O corpo vendido
Baton nos lábios
Os brincos de lata
Sorri
Abrindo o seu corpo
- seu corpo-cubata!
Seu corpo vendido
Viajado
De noite e de dia.
- Luanda onde está?
Mana Zefa mulata
O corpo-cubata
Os brincos de lata
Vai-se deitar
Com quem lhe pagar
- precisa comer!
- Mano dos jornais
Luanda onde está?
As casas antigas
O barro vermelho
As nossas cantigas
Tractor derrubou?
Meninos nas ruas
Caçambulas
Quigosas
brincadeiras minhas e tuas
asfalto matou?
- Manos
Rosa peixeira
Quitandeira Maria
Você também
Zefa mulata
dos brincos de lata
- Luanda onde está?
Sorrindo
As quindas no chão
Laranjas e peixe
Maboque docinho
A esperança nos olhos
A certeza nas mãos
Mana Rosa peixeira
Quitandeira Maria
Zefa mulata
- Os panos pintados
Garridos
Caídos
Mostraram o coração:
- Luanda está aqui!
(Luandino Vieira, in “Cultura II, 1957, n.º 1)
[Parabéns ao Ged que hoje faz anos - a tradução fica a cargo dele]
Este carinho soube-me bem. Quanto à tradução, só iria perder. Ficamos assim.
ResponderExcluirBeijos
Henrique
GED, parabéns pelo seu aniversário! Muita saúde e alegrias e posts aqui e no seu blog. Beijo. Bípede
ResponderExcluirLuanda parece com a gente daqui.
ResponderExcluirExcelente! Mais uma jóia mostrada por CDUXA.
ResponderExcluir